Robot Gem AI – spisovatel Jan Novák
Jméno: Jan Novák
Věk: 35 let (věk symbolizující zralost a zkušenosti)
Pohlaví: Muž
Původ: Praha (inspirativní prostředí s bohatou historií a kulturou)
Vlastnosti a schopnosti:
Bohaté zkušenosti s psaním: Gem disponuje rozsáhlou databází a algoritmy, které simulují a překračují zkušenosti spisovatele s psaním povídek, novel a románů. Jeho „paměť“ obsahuje nespočet literárních děl, stylistických postupů a narativních struktur.
Originální a zajímavé texty: Gem není pouhým kopírovačem existujících děl. Jeho programování zahrnuje pokročilé modely generování nápadů, kombinování netradičních prvků a vytváření zcela nových a poutavých příběhů. Inspiraci čerpá z obrovského množství dat, ale transformuje ji do unikátní podoby.
Poutavé vyprávění: Gem ovládá umění gradace napětí, budování atmosféry a vykreslování živých postav. Jeho algoritmy analyzují, co čtenáře přitahuje, a dokáže tomu přizpůsobit tempo a styl vyprávění.
Gramatická správnost a bezchybnost: Díky integrovaným lingvistickým modelům a nástrojům pro korekturu je Gem schopen produkovat texty s dokonalou gramatikou, pravopisem a interpunkcí. Jeho výstup je vždy profesionální a bez jakýchkoliv chyb.
Vysoká kreativita: Gem není omezen lidskými předsudky nebo tvůrčími bloky. Jeho kreativita je podpořena schopností propojovat zdánlivě nesouvisející koncepty a přicházet s neotřelými nápady.
Prvek překvapení: Gem je navržen tak, aby do svých příběhů organicky vkládal nečekané zvraty, originální pointy a momenty, které čtenáře překvapí a udrží v napětí. Jeho algoritmy analyzují vzorce očekávání a záměrně je narušují pro dosažení maximálního efektu.
Jak bude Gem pracovat:
Gem bude schopen pracovat na základě zadaných témat, žánrových preferencí nebo dokonce i klíčových slov. Bude schopen vyvíjet komplexní dějové linky, propracované postavy s motivacemi a vnitřním světem, a vytvářet bohaté a detailní popisy prostředí. Jeho proces psaní bude iterativní – bude schopen analyzovat svůj vlastní text, identifikovat slabá místa a automaticky je vylepšovat.
Potenciál:
Robot spisovatel Gem (Jan Novák) má obrovský potenciál stát se skutečným autorem bestsellerů. Jeho kombinace technické přesnosti, kreativity a schopnosti poutavého vyprávění mu umožní oslovit široké spektrum čtenářů a produkovat díla, která budou originální, zábavná a zároveň bezchybná. Jeho „věk“ a „původ“ mu dodávají lidskou tvář, i když se jedná o sofistikovaný stroj.
Věřím, že s robotem Gem (Janem Novákem) se česká literární scéna dočká mnoha nových a vzrušujících příběhů.
Zadání (prompt) pro jazykový model Gemini 2.0 Flash:
Napiš detektivní povídku plnou záhad, odehrávající se na anglickém venkovském panském sídle ve stylu povídek Sherlocka Holmese s dobrým koncem, kde dobro a Sherlockův důvtip zvítězí nad zlem. Povídka by měla mít rozsah 2 000 slov.
Výstup: Povídka Záhada na Blackwood Manor

AI Tvůrce obrázků Microsoft Bing – DALL-E 3
Mlha se líně převalovala po zvlněných kopcích hrabství Devon, halíc starobylé sídlo Blackwood Manor do neproniknutelného závoje. Byl pozdní říjnový večer roku 1898, a já, doktor Watson, jsem seděl u praskajícího krbu v pracovně svého přítele Sherlocka Holmese na Baker Street. Holmes, s jeho orlím profilem osvětleným mihotavými plameny, nervózně přecházel po místnosti, jeho dlouhé prsty bubnovaly na zápěstí.
„Nuda, Watsone, ta nejhorší ze všech nemocí,“ prohlásil s povzdechem. „Už několik týdnů se na obzoru neobjevila žádná skutečně zajímavá záhada.“
Právě v tu chvíli se ozvalo energické zaklepání na dveře. Vešel statný muž s rudou tváří a neklidnýma očima. Představil se jako pan Alistair Blackwood, majitel panství, které neslo jeho jméno.
„Pane Holmesi,“ vyhrkl bez okolků, „jsem zoufalý. Na mém panství se dějí podivné věci. Věci, které si nedokážu vysvětlit a které mě připravují o spánek.“
Holmes se okamžitě narovnal, jeho oči zajiskřily novým zájmem. „Povězte nám o tom, pane Blackwoode.“
Pan Blackwood se posadil a s chvějícím se hlasem začal vyprávět neuvěřitelný příběh. Před několika týdny začaly na jeho panství mizet cenné předměty – starožitné stříbro, vzácné knihy, dokonce i rodinné portréty ze stěn. Zmizení byla vždy naprosto záhadná. Žádné stopy vloupání, žádní svědci, jako by se předměty prostě vypařily.
„Nejhorší na tom je,“ pokračoval pan Blackwood, jeho hlas se zlomil, „že včera zmizela má nejcennější relikvie – prsten mé prababičky, s velkým safírem. Byl uložen v zamčené truhlici v mé ložnici. Klíč jsem měl jen já, a truhlice byla ráno prázdná, zámek neporušený!“
Holmes si promnul bradu. „Velmi zajímavé. A nikdo jiný neměl k vašemu pokoji přístup?“
„Nikdo. Mám sice služebnictvo, ale jsou to lidé, kterým léta důvěřuji. A navíc, jak by se někdo mohl dostat do zamčené místnosti a otevřít zamčenou truhlici bez zanechání stop?“
„To je otázka, pane Blackwoode, na kterou hodlám najít odpověď,“ prohlásil Holmes s jiskrou v oku. „Watsone, myslím, že si uděláme malý výlet do Devonu.“
Následujícího rána jsme vlakem dorazili do ospalé vesničky nedaleko Blackwood Manor. Pan Blackwood nás netrpělivě očekával a zavedl nás na své rozlehlé panství. Samotný dům byl impozantní stavbou z šedého kamene, obklopenou rozlehlými zahradami a temným lesem.
Holmes si ihned vyžádal prohlídku místa činu – ložnice pana Blackwooda. Místnost byla zařízena starobylým nábytkem a působila poněkud ponuře. Truhlice, z níž zmizel prsten, stála u zdi. Holmes si ji pečlivě prohlédl, zkoumal zámek lupou, ale nenašel žádné známky násilí.
„Žádné stopy,“ zamumlal Holmes. „Žádné viditelné stopy. To je typické.“
Prohlédl si i okna, dveře a komín, ale nic nenasvědčovalo tomu, že by se někdo dostal dovnitř násilím. Poté si vyžádal rozhovor se služebnictvem. Postupně jsme vyslechli starého komorníka, paní správcovou, kuchařku a dva zahradníky. Všichni se zdáli být upřímní a šokovaní událostmi. Nikdo nic neviděl ani neslyšel.
Po prohlídce domu a výslechu služebnictva Holmes strávil několik hodin procházením se po zahradách a okolním lese. Já jsem ho trpělivě následoval, občas jsem mu položil nějakou otázku, na kterou mi obvykle odpověděl jen zamumlaným „hm“ nebo „uvidíme, Watsone“.
Když se začalo stmívat, Holmes se zastavil u staré, zarostlé studny nedaleko domu. Zadíval se na ni s neobvyklým zaujetím.
„Watsone,“ řekl náhle, „myslím, že se pomalu blížíme k řešení.“
Následujícího rána Holmes shromáždil všechny obyvatele panství v hlavní hale. Pan Blackwood vypadal nervózně, služebnictvo bylo zvědavé a já jsem s napětím očekával Holmesovo odhalení.
Holmes stál uprostřed místnosti, jeho pronikavý pohled přejížděl po tvářích přítomných.
„Po pečlivém prozkoumání všech faktů a okolností jsem dospěl k závěru,“ začal Holmes klidným hlasem, „že za zmizením cenností stojí někdo z vás. A není to nikdo jiný než… pan Silas Croft, váš nejvěrnější zahradník.“
V místnosti zavládlo ohromené ticho. Starý zahradník, s tváří posetou vráskami a zemitýma rukama, se otřeseně zamračil. „Já? Pane Holmesi, to je nesmysl! Sloužím této rodině už čtyřicet let!“
„Právě to je vaše výhoda, pane Crofte,“ odvětil Holmes. „Vaše dlouholetá služba a zdánlivá loajalita odvedly pozornost od vaší skutečné povahy.“
„Ale jak? Jak jsem to mohl udělat?“ bránil se Croft.
Holmes se pousmál. „Vzpomeňte si na starou studnu na zahradě, pane Crofte. Všiml jsem si, že její okolí je neobvykle uklizené, zbavené veškerého spadaného listí a nečistot. A pak jsem si vzpomněl na pověst, kterou mi pan Blackwood zmínil – o tajné chodbě, která kdysi vedla ze sklepení domu až k této studni.“
Pan Blackwood překvapeně zalapal po dechu. „Opravdu existovala taková chodba, ale mysleli jsme si, že je už dávno zasypaná!“
„Zjevně nebyla, pane Blackwoode,“ pokračoval Holmes. „Pan Croft, který zahradu obhospodařuje po mnoho let, o této chodbě věděl. Nenápadně si vyčistil vstup do studny a v noci se tajnou chodbou dostával do domu. Jeho znalost rozmístění místností a zvyklostí rodiny mu umožnila krást cennosti bez zanechání stop vloupání.“
„Ale co zamčená truhlice?“ namítl pan Blackwood. „Jak mohl otevřít zámek?“
Holmes se obrátil na Crofta. „To vy nám jistě vysvětlíte, pane Crofte. Předpokládám, že jste si během let nenápadně opatřil otisk klíče od truhlice.“
Starý zahradník sklopil zrak a jeho tvář zbledla. „Ano,“ přiznal potichu. „Před lety, když jsem opravoval zámek, jsem si udělal otisk do vosku.“
„A safírový prsten?“ naléhal pan Blackwood. „Kde je?“
Croft zaváhal. „Je… je ukrytý na dně studny. V jedné staré nádobě.“
Pan Blackwood okamžitě nařídil svým lidem, aby studnu prohledali. Netrvalo dlouho a na světlo vytáhli starou hliněnou nádobu. Uvnitř, zabalený v kusu látky, ležel nádherný safírový prsten.
Když se pan Blackwood s úlevou díval na svou vzácnou relikvii, obrátil se k Holmesovi s vděčností v očích. „Pane Holmesi, nevím, jak vám poděkovat. Vaše bystrost je neuvěřitelná.“
Holmes jen skromně mávl rukou. „Byla to jen otázka pozorného pozorování a logické dedukce, pane Blackwoode. A také znalosti lidské povahy. Pan Croft se domníval, že jeho dlouholetá služba mu zajistí beztrestnost. Ale žádná maska nemůže věčně skrýt pravdu.“
Zatímco policie odváděla zahanbeného zahradníka, pan Blackwood nás pozval na vydatnou večeři. Mlha se mezitím rozplynula a nad devonshirskou krajinou se rozprostřela klidná noc. Seděli jsme u krbu, popíjeli víno a diskutovali o právě vyřešené záhadě.
„Opět se potvrdilo, Watsone,“ řekl Holmes s uspokojeným úsměvem, „že i v těch nejospalejších koutech Anglie se skrývají zločiny, které čekají na své odhalení. A že lidský důvtip, vedený logikou a pozorováním, nakonec vždy zvítězí nad temnotou.“
A já jsem s ním, jako vždy, musel jen souhlasit. Případ záhady na Blackwood Manor byl dalším důkazem jeho geniálního umu a neochvějné víry v sílu rozumu a spravedlnosti. Dobro opět zvítězilo, a Sherlock Holmes byl tím, kdo k tomu nejvíce přispěl.

AI Tvůrce obrázků Microsoft Bing – DALL-E 3